30 dicembre 2009

Knize Ten and Kiehl's Musk Oil: my Christmas gifts

Have you received any scented gifts for Christmas? Did Santa stick to the letter, or made his own thing? This year, my personal Santa Claus has come up with a gift of non-smelling nature, so I decided to give one myself. Two, to be honest.
The first is Kiehl's Musk Oil in the roll-on oil version. I'd smelled the original once a few years ago, and I wasn't particularly happy with it because of a slightly floral aftertaste that whipped off the animal side I like so much.

29 dicembre 2009

Kiehl's Musk Oil e Ten (Knize): il mio autoregalo di Natale

Avete ricevuto regali profumati per Natale? Il Babbo ha letto bene la letterina o ha fatto di testa sua?
Quest'anno il mio Babbo Natale personale ha pensato ad un regalo di natura non profumosa, quindi ho pensato di farmene uno io, e doppio per di più.
Il primo l'ho acquistato a Milano perchè a Genova non ce l'ha nessuno: il Musk Oil di Kiehl's. Ho preso l'olio in versione roll, on da massaggiare sulla pelle con la pallina. Io l'originale l'avevo annusato una volta sola qualche anno fa, e non mi aveva particolarmente colpita, a causa di un retrogusto leggermente fiorito che mi toglieva la sferzata animale che invece a me piace tanto.

24 dicembre 2009

Buon Natale! / Merry Christmas!


Bene, sembra che ci siamo: tra poche ore è Natale. Auguro a tutti voi di trascorrerlo accanto alle persone che amate, non importa cosa farete. Vi abbraccio tutti.

Well, finally we're there: Christmas is arriving in few hours. I wish you all to spend the next days together with those you truly love, no matter doing what. A hug to everybody.

Artwork da/from: Art.com

20 dicembre 2009

Hiroshima Mon Amour Work in Progress #3

Stephane Humbert Lucas è impegnato nella creazione del nuovo profumo della linea Nez à Nez "Hiroshima Mon Amour" e mentre prepara la fragranza sta anche progettando le immagini che l'accompagneranno.
Essendo principalmente un pittore, lavorare sulla parte visiva per lui è senz'altro più facile: questa è l'immagine che sarà sulla scatola del profumo. Che rispetto alle altre scatole della linea, sarà di colore bianco.
Clicca qui per leggere i precedenti step del progetto "Hiroshima Mon Amour"
Clicca qui per leggere come prosegue il progetto

Stephane Humbert Lucas is busy working on the new fragrance in the Nez à Nez line, which will be called "Hiroshima Mon Amour", but he's also designing all the images that will go with it. Being primarily a painter, working on the visual part was certainly a much easier task for him. Hre above you may see the image that will be on the perfume box. Which, differently from the other boxes of the line, will be white.
Read here the previous steps of the "Hiroshima Mon Amour" project.
Click here to read how the project goes on.

17 dicembre 2009

Prove tecniche di colore / Looking for new colours

Mi dicono che le scritte bianche su nero non si leggono bene, così sto provando soluzioni diverse. Ma non sono convinta...

Some people told me that white letters on black doesn't read very well, so I'm trying different solutions. But I'm not convinced...

12 dicembre 2009

Secondo incontro da Caleri / Second meeting at Caleri's


La data del secondo incontro del ciclo “Il Linguaggio del Profumo d’Autore” si avvicina: lunedì 14, alle ore 18 parleremo di "I sapori della festa: cioccolato, caffè, mandorle e agrumi canditi nei dolci della tradizione natalizia". Porterò alcuni olii essenziali naturali e sintetici da conoscere, poi vedremo insieme come sono stati usati in alcune fragranze d’Autore.
L’incontro è gratuito, ma è meglio telefonare alla Profumeria Caleri (010 581312) per confermare la presenza. Qui a lato c’è la locandina con le date dei prossimi incontri, cliccateci sopra per ingrandirla!

The date of the second meeting of the course "The Language of Artistic Perumery” is approaching: Monday 14th, at 18.00.
We’ll speak of "Celebrating tastes: chocolate, coffee, almonds and candied citrus in traditional Christmas recipes”. I’ll bring some natural and synthetic raw materials to explore, then we’ll see together how they were used in some fragrances.
The meeting is free, but you better call the “Caleri” Perfumery store (010 581312) to confirm your presence. Above, there’s the poster with the dates of all next meetings: click it to supersize it!

11 dicembre 2009

B&B su Style.it / B&B featured on Style.it


Su Style.it (il sito di Vanity Fair e Glamour) si parla di Bergamotto e Benzoino!
A Valentina Grispo va un grande grazie per l'energia e per le mille idee che produce a getto continuo :-)
Cliccate qui per leggere l'articolo.


Style.it (Vanity Fair and Glamour website) features Bergamotto e Benzoino! A big thanks to Valentina Grispo for being an energetic think -tank! 


Click here to read the article!

6 dicembre 2009

Notes for Santa

This year again, I decided to help Santa’s difficult task, and put some items under his attention, so he won’t wait until the last second, only to find empty shelves. I like to think of a well-organized Santa  searching the world for gifts at the right time and choosing the ones that will make people happy. Here's a first draft of the list, in the coming days it will be broadened.

I had seen the Boule parfumèe by Perle di Bianca in Florence and I fell in love at once: not only because the charm has an extremely refined design, but also because it contains a "pearl" scented with Perle di Bianca fragrance, allowing you to carry it with you everywhere. To die for.  Info here.





Appunti x Babbo Natale

Anche quest’anno ho deciso di agevolare il compito di Babbo Natale segnalandogli alcune cosine, così almeno non si riduce all’ultimo e non rischia di trovare gli scaffali vuoti. Mi piace pensare ad un babbo Natale organizzato, che va alla ricerca dei regali per tempo e sceglie proprio quelli che faranno felici le persone a cui sono destinati. Ecco un primo abbozzo di lista, che nei prossimi giorni prevedo di completare.

La boule porta- profumo di Perle di Bianca l’avevo vista a Firenze e me ne ero innamorata subito: non solo perché l’oggetto è raffinassimo, bello da morire, ma anche perché racchiude una “perla” con il profumo “Perle di Bianca” che permette di portare la fragranza sempre con sé. Da sbavare. Info qui.

4 dicembre 2009

Meeting with James Heeley

The other night I met James Heeley. He'd been invited by Mariangela Rossi, journalist, writer (Il Libro del Profumo), lover of the fragrant world, to present his line now available in the “Caleri” store in Genoa (lately, Caleri is very involved in spreading the artistic perfumery jewels: see previous posts to get an idea).

Incontro con James Heeley



L’altra sera ho incontrato James Heeley. Era stato invitato da Mariangela Rossi, giornalista, scrittrice ("Il Libro del Profumo") e soprattutto amante del mondo profumato, per presentare la sua linea in arrivo nello store Caleri a Genova (Caleri ultimamente si sta impegnando davvero molto nel diffondere la profumeria artistica: vedete i post precedenti per farvi un’idea).

Esxence 2010 - save the date


La seconda edizione di ESXENCE - The Scent of Excellence, l’evento della Profumeria d’Arte, si terrà a Milano dal 25 al 28 marzo 2010 presso il Palazzo della Permanente di Via Turati, rinnovando il proprio valore di evento artistico e dando visibilità ad eccellenze che presentino requisiti di qualità e coerenza.

The second edition of ESXENCE - The Scent of Excellence, the event of artistic Perfumery, will be held in Milan, 25 to 28 March 2010 at the Palazzo della Permanente, Via Turati,  reaffirming its value of artistic event giving visibility to excellent brands matching quality and consistency.