Post

IFRA and its influence on today's (and tomorrow's) fragrances 1/3

Bodies controlling the safety of perfumery items in Europe are two: European Union and IFRA (International Fragrance Association). The EU has regulated the use of 26 raw materials deemed as allergens, through Directive 76/768/ECC. The Directive contains the list of all 26 allergens which can be used safely in perfumes only within limits defined by the Directive. In case of higher concentration, which could trigger skin problems, the presence of the allergenic raw material must, by law, be highlighted on the packaging. For this reason, on some perfume boxes you can read "Ingredients: limonene, linalool, etc..." It's a way to indicate that these materials are used in a higher concentration than that prescribed by law, so that those consumers with specific allergies are warned about it.

L'influenza dell'IFRA sulla profumeria di oggi (e di domani) 1/3

Gli Enti che controllano la sicurezza dei prodotti di profumeria in Europa sono principalmente due: l'Unione Europea e l'IFRA (International Fragrance Association). L'UE ha regolamentato l'uso di 26 materie prime attraverso la direttiva 76/768/ECC . Le 26 materie prime considerate allergeniche possono essere usate nei profumi in maniera sicura solo entro le concentrazioni definite dalla normativa. In caso di concentrazione maggiore, che quindi potrebbe scatenare problemi cutanei, la presenza dell'allergene deve essere, a norma di legge, evidenziata sull'imballaggio. Per questo motivo su alcune scatole di profumo si trova la dicitura “Ingredienti: limonene, linalolo ecc.”. E' il modo di indicare che quelle materie prime sono usate in una concentrazione superiore a quella stabilita per legge, così che i portatori di allergie specifiche siano avvertiti. L'IFRA/RIFM invece, è un organismo internazionale creato e finanziato dalle Maison di cosmetici, profu

Hiroshima Mon Amour

Immagine
ENGLISH TEXT BELOW: SCROLL! Ho incontrato Stephane Humbert Lucas durante una cena, a Pitti Immagine Fragranze 2009. Stephane, creatore con la moglie del marchio Nez à Nez ( qui la loro filosofia ) mi ha detto che segue Bergamotto e Benzoino perchè gli piace il modo onesto con cui vengono trattati gli argomenti del profumo, senza fronzoli e senza prendersi troppo sul serio. Mi ha raccontato che "In questo momento ci sono delle cose che ho dentro e che riguardano il concetto della Morte, e sento che le voglio esprimere. Sto pensando ad un profumo che s'intitoli Hiroshima Mon Amour un profumo sulla Morte, un canto alla Vita. Ci sono così tante mistificazioni intorno alla figura del compositore di profumi, e invece io voglio condividere il mio lavoro, voglio che le persone entrino nel mio processo creativo, che lo possano leggere, seguire passo passo. Tentativi, errori, tutto. Ma io dipingo, compongo profumi... non so usare le parole per raccontare; tu invece i profumi non li com

Pitti Fragranze - new trends

Immagine
The most important innovation of this year was the change of location, and while the Stazione Leopolda is a fascinating, roomy place (exhibitors rose from 110 to 160), the charm of the Gardens of Palazzo Corsini was a little bit missing. But since summer showers are romantic only if you can enjoy them in the countryside, the new location avoided us getting completely wet as in previous years (and that was certainly good). Moreover, substituting the bucolic location with a more "professional" one has brought a quantum leap in the event. Pitti Immagine Fragranze is a special occasion for many reasons. Firts, rarely you're allowed to try all the fragrances in a brand. And if you ask, only at he Olfattorio Bar à Parfum you are allowed to do it (and without faces).

Pitti Fragranze - i nuovi trend

Immagine
La novità più importante di quest’anno è stato il cambio di location, e se da un lato la Stazione Leopolda è un luogo affascinante e più capiente (gli espositori sono passati da 110 a 160), il fascino dei Giardini di Palazzo Corsini è un po’ mancato. Ma siccome i temporali estivi sono romantici solo se puoi stare ad ammirarli in campagna, il non essersi inzuppati come gli anni scorsi è stato senz’altro un bene. Inoltre, il fatto di avere una location meno bucolica e più “professionale” secondo me ha portato un salto di qualità nell’evento. Pitti Immagine Fragranze è un’occasione speciale perché raramente puoi provare tutte le fragranze di un marchio. E se anche lo chiedi, solo all’Olfattorio sei sicuro di poterlo fare (senza smorfie). Invece, sentire tutte le fragranze di un marchio è importante perché ti permette di capire cosa vuol dire quel marchio o quel creatore attraverso le sue fragranze, capisci se dietro c’è una visione estetica e qual’è , e questo è fondamentale per capire

Sniffa-Pitti part 4 (the last)

Immagine
(This post originates here ) Then we moved to the stand of Nobile1942, where Stefania introduced Nobile1942 fragrance line and the novelty of Frapin, L'Humaniste that they import in Italy. Here, this fragrance has left everyone a bit confused, I heard some disappointed comments... It doesn’t seem a “real” Frapin, it lacks the full-bodied liquorous quality which instead is found in the others. In Frapin fragrances flowers are powerful, spices are round, perfumes have a body, an elegance that I didn’t find here. L'Humaniste goes in a completely opposite direction of cold and metallic, a scent of glass and steel, I have to resmell it because I was completely disoriented. Stefania then showed Casta Diva and Patchouli Nobile 1942 (I already wrote about it here ) and as I expected they were pleasant to many participants; at this point she asked us for a little help. As she told me previously, they arrived near the end of the composition of a new amber perfume, but both they and the

Sniffa-Pitti 4 (ultima)

Immagine
(questo post inizia qui ) Poi ci siamo spostati allo stand di Nobile 1942 , dove Stefania ha conosciuto i partecipanti e ha presentato le fragranze della linea Nobile 1942 e la novità di Frapin, L’Humaniste . Ecco, questa fragranza ha lasciato tutti un po’ perplessi, ho sentito commenti un po’ così… non sembra un Frapin, manca di quella liquorosa corposità che invece c’è negli altri. Nei Frapin i fiori sono potenti, le spezie belle rotonde; sono profumi hanno un corpo, un’eleganza che ormai è conosciuta. L’Humaniste invece va in una direzione completamente opposta: freddo e metallico, un profumo di vetro e acciaio, lo devo risentire con calma perché mi ha spiazzata completamente. Stefania ha poi presentato le due nuove creazioni di Nobile 1942, Casta Diva e il Patchouli , (ne avevo parlato già qui ) che come mi aspettavo sono piaciuti a molti, e a questo punto ci è stato chiesto un piccolo aiuto. Stefania mi aveva detto che sono arrivati quasi alla fine della composizione di un nuovo p

Sniffa-Pitti part 3

Immagine
This post originates here After lunch (a very light one, I should say. Hey Pitti, is that next year you can ask portions and dishes suitable for marathon sniffers instead that for ascetes?) we reached the conference room where Cristian and I were Ornella Pastorelli’ s guests (she’s the creator of Casaroma home fragrance brand) for the presentation of the new line of home fragrances “ La Gioia del Ricordo ” ("The Joy of Remembrance"). A few months ago during the event at he “Soffitto Viola” store in Iseo, Ornella had already talked about these four new fragrances, and asked us if she could send it to us to have an opinion, as since we liked them, Ornella suggested that we helped her in the presentation. So we settled down with her in the room, and while the felt pads soaked in fragrance (a lively citrus, a nice green/woody, a very delicate flowery and a woody/gourmand), were cruising through the audience, she recollected memories she put in the fragrances. Cristian and I tol

Sniffa-Pitti parte 3

Immagine
Questo post inizia qui Dopo il pranzo (devo dire scarsino: ehi Pitti, non è che il prossimo anno potete chiedere porzioni e piatti da maratoneta anziché da asceta?) abbiamo raggiunto lo spazio conferenze, dove Cristian e io eravamo ospiti di Ornella Pastorelli , creatrice di Casaroma , alla presentazione della nuova linea di fragranze per ambiente“ La Gioia del Ricordo ”. Qualche mese fa, in occasione della giornata al Soffitto Viola di Iseo , Ornella ci aveva già parlato di queste nuove quattro fragranze, e ci aveva chiesto se poteva inviarcele per avere un parere; siccome ci sono piaciute, Ornella ha voluto che l’aiutassimo a presentarle. Così ci siamo accomodati con lei nella sala; e mentre i feltrini imbevuti di fragranza (un agrumato vivace, un bel verde/legnoso, un delicatissimo fiorito e un gourmand/legnoso) giravano tra il pubblico, lei ha raccontato i ricordi da cui sono scaturite le fragranze. Cristian e io abbiamo raccontato le suggestioni che ci avevano fatto venire in men

Sniffa-Pitti part 2

Immagine
(this post starts here) Then we moved to the booth of ProfumImport, the company created by Guido from the store “Profumo” (Milan) to import in Italy the creations of some foreign artists. The spot with the highest level of creativity of this year's Pitti, in my opinion. I must have spent 10 hours in three days there, asking questions, smelling, harassing his guests (Andy Tauer, Mona di Orio and Olivier Durbano). And so the group could meet Andy Tauer , at last! Here, Andy is one of the kindest, approachable people in the world, and these human qualities are likely to make you forget what a fine composer of scents he is. Creative, personal, visionary (we smelled at least six other orange flower scents these days, and his is certainly the most special, the most original. But I’ll report it in a separate post). Andy had prepared a small workshop for my friends, but we didn’t foresee we’d have to perform it out of the booth: we were too many to be hosted there. Firstly, he presented h

Sniffa-Pitti parte 2

Immagine
(questo post inizia qui ) Quindi ci siamo spostati nello stand di ProfumImport, l’azienda creata da Guido del negozio "Profumo" (a Milano) per importare in Italia le creazioni di alcuni artisti stranieri; lo stand con il più alto tasso di creatività del Pitti di quest’anno, secondo me. Io ci avrò passato 10 ore in tre giorni, a gironzolare, fare domande, annusare, vessare i suoi ospiti (Andy Tauer, Mona di Orio, Olivier Durbano). Così finalmente il gruppo ha potuto incontrare Andy Tauer . Ecco, Andy è una delle persone più gentili e disponibili del mondo, e queste qualità umane rischiano di farti dimenticare che bravo compositore di profumi che è. Creativo, personale, visionario (abbiamo sentito almeno sei fragranze al fiordarancio in questi giorni e la sua è senz’altro la più particolare la più originale. Ma ve ne parlerò in un post apposito). Andy aveva preparato un gioco per gli amici del blog, ma non pensavamo di doverci accomodare fuori dallo stand! (è che eravamo tantis

Sniffa-Pitti part 1

Immagine
As you may know, last Saturday the Sniffa-Pitti took place during Pitti Immagine Fragranze event. At 10 o’clock I received the first call, from my friend Sabricat Glamour: "Ehy darling, where are you, I'm already here at the entrance!!!". Time to get off the taxi and I was overwhelmed with hugs and laughter of people who were realizing only at that moment that they were part of the same, huge group. The glue as usual was my face, which appears in the profile opposite here (it’s a bit embarrassing, frankly, that you may recognize and call me by name while I don’t know who the hell you may be) and in fact when I arrived, the group got together bursting into a general "Come on, you're Roberto/Glifi/Diakranis/Nynive/etc., how nice to meet you live!". I could write 10 posts only telling about the magical moment when people meet for the first time. It moves me deeply. A lot of people believe that Internet depersonalizes relations but I believe that in many cases