Post

Quarto Incontro Olfattivo - Fourth Perfume Meeting

Il quarto incontro del ciclo "Il Profumo, e gli artisti che lo compongono" avrà luogo giovedì 27 gennaio alle 18 presso la Profumeria Caleri (Via XXV Aprile, tel. 010581312). Durante l'incontro sarà possibile conoscere i lavori e lo stile compositivo di alcuni brands storici della profumeria, dei veri e propri "grandi classici" capaci di emozionarci ancora oggi. In particolare, parleremo di Creed, Penhaligon's, Robert Piguet, Lubin . Vi aspetto! --------------- The fourth meeting of the series "Perfumes, and artists who compose them" will take place on Thursday, January 27, at 18.00, at Caleri perfume store. We'll enjoy "great classics" from Creed, Penhaligon's, Robert Piguet, Lubin . See you there!

Profumo Imperiale (Nobile 1942)

Immagine
Lo scorso dicembre a Genova è stato presentato il nuovo “ Profumo Imperiale ”. Ve ne parlo volentieri perché mi è piaciuta tanto la fragranza quanto il progetto che c’è dietro. Infatti, il profumo e il suo contorno nascono dalla collaborazione di cinque  artigiani liguri particolarmente conosciuti nel loro settore. Ognuno di loro ha studiato una parte del progetto: Costantino Bormioli ha curato il flacone, un piccolo capolavoro di arte vetraia interamente soffiato a bocca; il tappo è racchiuso da un prezioso bracciale in filigrana d’argento realizzato a mano da “Giuseppe Rizzo”, mentre le ditte “Fratelli Sechi” e “Figli De Martini” hanno realizzato l’elaborato astuccio cilindrico ricoperto di prezioso damasco dorato. Infine, Nobile 1942 ha studiato la fragranza.

Imperiale: a new scent by Nobile 1942

Immagine
In December, the new scent " Profumo Imperiale ” was presentedin Genoa. If I appreciated the fragrance itself, even more I loved the idea behind the project. In fact, the perfume and its pack are born from the collaboration of Ligurian craftsmen of great renown, each of which was asked to designed a part of the project: Costantino Bormioli took care of the glass bottle, a tiny masterpiece completely mouth-blown; the stopper is surrounded by a precious silver filigree bracelet handmade by Giuseppe Rizzo, while the firms "Sechi Brothers" and "De Martini Sons" created the elaborated cylindrical case covered with sumptuous golden damask. Finally, “ Nobile 1942 ” was the creator of the bouquet .

Le parole dell'Invisibile

Immagine
La mia amica Sara, bravissima traduttrice specializzata da anni nel settore profumi/cosmetica ha organizzato la giornata di approfondimento " Le parole dell'invisibile ", proprio sui temi legati alla traduzione nell'ambito delle fragranze. La giornata seminariale è prevista per il 28 gennaio, per informazioni: sr@srtraduzioni.it . Cliccate la brochure per ingrandirla!

Blind test: riflessioni finali e un GRAZIE a tutti!

Immagine
Per prima cosa vorrei ringraziare  AnnaMaria perché senza di lei non mi sarei divertita così (e senza il suo aiuto avrei dovuto arrovellarmi per trovare altre fragranze, non altrettanto interessanti). Grazie anche ai partecipanti, perché hanno reso onore al gioco impegnandosi davvero (e divertendosi anche). Tutti ci hanno provato, e questo ha reso chiaro come lo stile e l’approccio di ognuno sia diverso in base alla sua personalità. Poi, chiaro, qualcuno possiede più bagaglio olfattivo ed è riuscito a scrivere recensioni più ricche ed “oggettive”, altri meno. Ma il bello del gioco è proprio quello di provare a raccontare una fragranza di cui non si sa assolutamente niente, nemmeno il nome. Sono particolarmente contenta perché capacità, punti di vista, gusti e livelli di conoscenza della materia così diversi tra i partecipanti hanno dato vita a recensioni multiformi e inaspettate. Non avrei potuto chiedere di meglio.

Blind test: final remarks and a huge THANK YOU to all

Immagine
First of all I wish to thank AnnaMaria because without her help I wouldn’t have enjoyed the game this much, and I should’ve strove to find other fragrances, not as much interesting. Then thanks also to all participants, because they honored the sense of the game by committing deeply in it and having fun, too. I’m particularly happy because skills, perspectives, tastes and knowledge levels of the participants were so different that have resulted in varied and unexpected reviews. I couldn’t ask for more.

Buon Natale!/Merry Christmas!

Immagine
A chi passa di qui solo ogni tanto. A chi legge i miei scritti fin dall'inizio. A chi si stampa le pagine per leggersele con calma. A chi mi ha inviato fialette su fialette, scambiando opinioni, commenti ed entusiasmi. A chi legge sempre ma non scrive mai. A chi legge sempre, va a provare eppoi torna qui a commentare, condividendo le sue emozioni con tutti. A chi pensa di non essere ancora pronto. A chi mi ha fatto notare gli errori fatti, permettendomi di crescere. A tutti i lettori nuovi e vecchi, auguro un felice Natale e un ancor più felice 2011. E già che ci sono: cos'avete chiesto, voi, a Babbo Natale? To all passers by. To those who read this blog since the beginning. To those who print my articles to read them more at ease. To those who exchange vials with me, exchanging also opinions and enthusiasm. To those who always read but never write. To those who always read, try and then come back to share their comments with others. To those who think they're not ready.

Quarto Blind test

Immagine
Come ultimo blind test abbiamo scelto la fragranza meno conosciuta del marchio francese Reminiscence: “ 2000 Ans d’Amour ”. Nei negozi si fa fatica a reperirla perché raramente la tengono e anche su internet non si trova facilmente. Chissà perché, visto che i profumi giocati sulla danza tra una sensazione intensamente legnosa (che può essere patchouli, oud, sandalo o legno di cedro) e un cuore fiorito (rosa gelsomino, fiori d’arancio ecc) sono stati le vere star di questi ultimi due anni. Tutti i marchi e i creatori vi si sono cimentati e anche Reminiscence, ma con 10 anni di anticipo (questo profumo è uscito nel 2000). Un gioiellino di eleganza ed equilibrio, luminoso, avvolgente, che passò quasi inosservato.

Blind Test #4

Immagine
As the fourth and final blind test we chose Reminiscence ’s the lesser-known perfume: " 2000 Ans d'Amour ." In the shops it’s hard to find and even on the internet it’s not easy to find. I don’t understand why, since scents playing between an intensely woody feeling (which can be patchouli, oud, sandalwood or cedar) and a floral heart (rose, mainly etc) have been starring in these last two years. Almost every brand has launched a similar perfume, but… Reminiscence did it 10 years in advance (this perfume was released in 2000).

Terzo Incontro da Caleri/Third meeting at Caleri's

Immagine
Giovedì 16 dicembre alle ore 18 ci sarà il terzo incontro del ciclo "I Profumo e gli artisti che li compongono". L'incontro è aperto a tutti, per rinformazioni potete telefonare in negozio: 010 581312. Vi aspetto! Thursday, Decembre 16th at 18.00 Caleri will host the third meeting of the series "Perfumes, and artists who compose them". See you there!

Terzo Blind Test

Immagine
“… Mughetto in un letto di muschio, subito dopo una pioggia gentile di primavera …" Sono le parole con cui Andy Tauer , il creatore di questa fragranza, descrive il profumo “ Carillon pour un Ange ”, creato quest’anno per Luckyscent ed in vendita esclusivamente lì. Quando Andy me ne ha dato un flacone, qualche mese fa, gli avevo detto che lo avrei usato per qualcosa di speciale! ;-)

Blind Test #3

Immagine
“… lily of the valley in their mossy bed, after a gentle spring rain …” this is how Andy Tauer describes his new perfume " Carillon pour un Ange ," created this year for Luckyscent and sold exclusively there. When Andy gave me a bottle, a few months ago, I told him I would use it for something special! ;-) This perfume is a work of reconstruction of lilies of the valley and lilacs -both providing no natural oil-, enriched with beautiful natural notes of jasmine (indolic and decaying), rose and ylang ylang (green and rough), oakmoss for the "salty" and disturbing feeling, a hint of leather joined by ambergris and a touch of wood .