Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta Vintage

Profumo "da branda"

Qualche tempo fa stavo esplorando una profumeria di quartiere. Una di quelle vecchiotte, polverose, tenute su con lo scotch. Come la profumeria, anche le due proprietarie dovevano aver visto tempi migliori; entrambe oltre i sessanta, mi hanno colpito soprattutto per l'uso smodato di eye-liner, ombretto verde/dorato e soprattutto di fard rosa sulle guance. Viste da lontano potevano ancora reggere, ma avvicinandosi, l'effetto "Che fine ha fatto Baby Jane?" era fortissimo. Le due amiche capiscono che sto cercando profumi vecchi, e dopo un momento di consultazione mi dicono di avere in negozio un profumo del secolo scorso.   "Posso vederlo?" chiedo, e loro mi portano il tester di un profumo vecchio sì, ma prodotto oggi: " Bal à Versailles ", un gioiello ricco di fiori opulenti e note muschiate e animali. Chiedo di poterlo spruzzare su un polso e anche loro se lo spruzzano.  A quel punto, l'atmosfera cambia di botto: sparita qualsiasi traccia di p

Thomas Fontaine e la Maison Patou (2/2)

Immagine
(questo post inizia qui ) Per questa intervista incontro Thomas ben due volte, ed entrambe finisco letteralmente ipnotizzata da quei magnetici occhi blu... Thomas, raccontami il tuo ruolo presso Patou ! “Il mio ruolo all'interno di Patou è... creare profumi! Ovviamente per prima cosa è necessario vigilare sulle fragranze storiche, ma questo non significa che non stiamo pensando ad eventuali fragranze nuove. Ma di questo parleremo dopo". Com'è lavorare per un marchio così ricco di storia? "Bellissimo, io ho sempre desiderato lavorare per Patou! Quando studiavo all'Isipca, il patronage per i miei studi era proprio di Patou!" si vede che niente accade per caso...

Thomas Fontaine and the House of Patou (2/2)

Immagine
(this post originates here ) For this interview I met Thomas Fontaine twice, and both times I was literally mesmerized by his icy-cold blue eyes: a letal weapon he's very well aware of! Thomas, tell me about your role at Patou ! "My role at Patou is to... create perfumes! Obviously this involves monitoring the historical heritage, but that does not mean we're not thinking about any new fragrances. But... more about that later!" How is it working for a brand so rich in history? "Great, I've always wanted to work for Patou! At Isipca my patronage was by Patou!" well, nothing seem to happen by chance...

Thomas Fontaine e la Maison Patou (1/2)

Immagine
Thomas Fontaine è un compositore di profumi di cui, a breve, si parlerà moltissimo. Ma per spiegare il perchè, è necessario prima riepilogare brevemente la storia della Maison Patou . Il grande sarto francese Jean Patou aprì la sua prima casa di moda nel 1912, e ben presto il suo stile sportivo e informale guadagnò un successo internazionale. Nel 1925 decise di seguire l'esempio di altri couturier, e lanciò la sua linea di profumi: uscirono così  Amour Amour , Que Sais-je? e Adieu Sagesse , composti dal grande Henri Almèras. La collaborazione tra Almèras e Patou proseguì ancora a lungo: nel 1928 fu inventata la lozione solare " Huile de Chaldee " (ideale per le vacanze in barca e per la vita all'aria aperta che iniziava a diventare di moda). La lozione ebbe tanto successo da dover essere trasformata in un profumo vero e proprio. Nel 1930 Almèras compose Joy , allora pubblicizzato come il profumo più costoso del mondo, lanciato sul mercato appositamente per sconfi

Thomas Fontaine and the House of Patou (1/2)

Immagine
I'm sure that, within short, we'll read a lot about Thomas Fontaine. And to explain why, I need to go back a little and tell you -shortly- the story of the House of Patou . The great couturier Jean Patou opened his first fashion house in 1912, and soon his sporty, informal clothing gained success, mainly in France and the USA. In 1925, like other couturiers were doing in those years, Patou launched his line of fragrances: Amour Amour , Que Sais-je? and Adieu Sagesse , composed by the great Henri Almèras The collaboration between Almèras and Patou continued for a long time: in 1928 they invented the suntan lotion Huile de Chaldee  (for "outdoor holidays" that were coming in trend in that period) which was so successful that it had to be transformed into a perfume itself. In 1930 Almeras composed Joy , advertised as "the costliest perfume in the world", launched specifically to defeat the Depression in which the Western world had fallen after Wall Street

Profumeria Italiana (4/4)

Immagine
Poi, da metà anni '90, quindici anni di oblio. Non che non ci sia stato assolutamente nulla d'interessante: alcuni marchi storici come Lorenzo Villoresi, Bruno Acampora, Acqua di Parma e altri erano i pionieri  di un mercato alternativo, che ruotava intorno ai concetti di cura artigianale e amore per l'aspetto artistico della composizione, che ha senz'altro stimolato il pubblico, che ha iniziato a conoscerli ed amarli, e molti giovani compositori della generazione successiva.

Italian Perfumery (4/4)

Immagine
Then, from the mid-90s, fifteen years of quasi-neglect. Not that there was nothing interesting: brands such as Lorenzo Villoresi, Bruno Acampora, Acqua di Parma and others were pioneering a fascinating  alternative market, pivoting around concepts of craftsmanship and love for the artistic aspect of composition, which certainly stimulated both the public and many young composers of the the next generation.

Profumeria Italiana (3/4)

Immagine
Tra le fragranze dimenticate ricordo Nino Cerruti , un maschile legnosissimo, caldo e avvolgente, che sarebbe interessante anche adesso; sempre tra i maschili Armani Pour Homme (1984) tutto agrumi freddi e note aromatiche racchiuse in un fondo di muschio di quercia: un'ottima alternativa, fresca e naturale all'Eau Sauvage (sì, io lo preferisco); se riuscite a metterci le mani sopra provatelo e non ve ne pentirete. Se i maschili classici vi garbano, ricorderei anche Trussardi for Man (1983), un aromatico dal carattere ruvido e campestre che diventa speziato e cuoiato col passare delle ore.

Italian Perfumery (3/4)

Immagine
Among the successful Italian brands of the 80'sI remember Nino Cerruti , a woody, warm and welcoming man's scent that would be a hit even now, then Armani Pour Homme (1984) all cold citrus and aromatic notes encased in a background of oakmoss, an excellent, fresher and more natural alternative to Eau Sauvage (yes, I prefer this one): give it a try you won't regret. If you have a taste for classic lords dressed in tweeds, keep in mind Trussardi for Man (1983), an aromatic, green, "country scent" that becomes spicy and leathery as the hours pass by.

Profumeria Italiana (2/4)

Immagine
Gucci, Trussardi, Mila Schön, Krizia, Versace, Giorgio Armani, Missoni, Gianfranco Ferrè, Fendi, Benetton, Laura Biagiotti, Valentino, Luciano Soprani, Sergio Soldano, Mariella Burani, Les Copains, Lancetti, Byblos, La Perla, Sergio Tacchini, Moschino, Enrico Coveri, Dolce & Gabbana, Gianmarco Venturi, Blumarine, Nino Cerruti, Basile, Genny, Pomellato, Roberta di Camerino, Renato Balestra, Fiorucci, Iceberg, RoccoBarocco, Romeo Gigli, Best Company, Pupa, Hanorah. Vi risparmio il conto: sono 38. Un'enormità. Sono i marchi che proponevano profumi sul mercato italiano negli anni '80-90 , e da quello che ricordo erano tra i più venduti di quel periodo: segno che la profumeria italiana -almeno in casa- tirava tantissimo. Poi, a metà anni '90 la globalizzazione ha spazzato via il gusto italiano nei profumi, e solo i marchi che hanno saputo uniformarsi al gusto medio mondiale hanno continuato a fare affari, mentre gli altri sono spariti, o si sono fortemente ridimension

Italian Perfumery (2/4)

Immagine
Gucci, Trussardi, Mila Schön, Krizia, Versace, Giorgio Armani, Missoni, Gianfranco Ferré, Fendi, Benetton, Laura Biagiotti, Valentino, Luciano Soprani, Sergio Soldano, Mariella Burani, Les Copains, Lancetti, Byblos, La Perla, Sergio Tacchini, Moschino, Enrico Coveri, Dolce & Gabbana, Gianmarco Venturi, Blumarine, Nino Cerruti, Basile, Genny, Pomellato, Roberta di Camerino, Renato Balestra, Fiorucci, Iceberg, RoccoBarocco, Romeo Gigli, Best Company, Pupa, Hanorah. These are the brands which offered perfumes on the Italian market in the 80s and 90s , and I'll save you the effort of counting: they're 38. From what I remember they were among the top sellers of the time: Italian perfumes -at least in their homeland- were quite trendy. Then, in the mid '90s globalization wiped out the “Italian way” to perfumery, and only those brands which were able to comply with the world's average taste could stay in business, while the others have disappeared or were greatly re

Profumeria Italiana (1/4)

Immagine
Nei giorni scorsi mi stavo preparando per la lezione su “ Marchi e Profumi Italiani ” di martedì 15 gennaio; una lezione che ho preparato con particolare cura perchè mi piace poter parlare bene della profumeria di casa nostra. E in questo caso, devo dire che tre giorni di full immersion nei marchi italiani mi hanno fatto bene. Innanzitutto mi è piaciuto ribadire un concetto fondamentale: la profumeria è nata in Italia, ad opera degli innumerevoli conventi di frati e suore sparsi su un territorio italiano che, nel Medioevo e fino al Rinascimento inoltrato era suddiviso in decine di piccoli Regni, Comuni, Signorie e Repubbliche costantemente in lotta tra loro. In questo panorama frazionato, l'unica cosa che caratterizzava tutto il territorio in eguale misura era la presenza di centinaia di abbazie e monasteri con i loro “giardini dei semplici” in cui i frati e le suore coltivavano i principi erboristici da impiegare in decotti, pomate, pastiglie, sciroppi ecc, che servivano a c

Italian Perfumery (1/4)

Immagine
A few days ago I was preparing the lesson on " Italian Brands and Fragrances ". I was studying with special care because I liked the idea of highlighting the history of our perfumery, so I sinked into a three-day- full-immersion in Italian brands history which I really loved. First of all I liked to emphasize to my students a basic idea: perfumery was born in Italy, in the convents of friars and nuns scattered over a territory that, from Middle Ages throughout all Renaissance was subdivided into dozens of small kingdoms, independent towns, Republics which spent most of their resources at sea or fiercely fighting one another. The only thing characterizing the whole territory was the presence of hundreds of abbeys and monasteries with their "giardini dei semplici/orchards and botanical gardens" in which monks and nuns used to grew plants to be introduced in herbal decoctions, ointments, tablets, syrups, etc., that were used to treat the most common ailments.

Marito dell'anno 2013 (Eau de Joy)

Immagine
Mio marito oggi era da una cliente che sta disfacendo la casa del nonno deceduto da poco: vuole ristrutturarla per trasferircisi e così ha chiamato i tecnici (muratore, idraulico, elettricista ecc) per un sopralluogo. Il mio adorabile maritino, aggirandosi per la casa, nota un pacchettino su un mobile e, avvicinandosi per guardare meglio, sgrana gli occhi per lo stupore. Capisce subito che non può andare via senza quel pacchettino, così lo prende e chiede alla cliente "Le serve, oppure me lo regala?” con una faccia tosta sorprendente, che deriva dal fatto che sa già come reagirò quando tornerà a casa. La cliente gli dice che può tenerselo, e così il pacchettino arriva fino a me, stasera.

Husband of the year (Eau de Joy)

Immagine
Today my husband was seeing a customer who wants to renovate her late grandpa's home to move in, thus she called the team of technicians (bricklayer, plumber, electrician, etc.) for a visit. My adorable husband, wandering around the house, notices a packet on a desk, and getting closer to look better, he starts smiling with amazement. He immediately understands he can't go away without the packet, so he asks the customer "Do you need this, or maybe you would give it to me?" with a surprising straight face, stemming from the fact that he already knows how I'll react when I see the gift. The customer says he can keep it, and so the packet gets up to me, tonight.

Droghe e Coloniali

Immagine
Ieri sono stata in un negozio "Droghe&Coloniali". Non so se ci sono in tutte le città, qui a Genova sono dei vecchi negozi dove si possono trovare spezie di tutti i tipi; caffè di varia provenienza anche torrefatti al momento; schiuma da barba artigianale venduta a peso; detersivi per cotto, ardesia, parquet e qualsiasi altra superficie delicata vi venga in mente; tè aromatizzati per tutti i gusti; spugne naturali; cartine d'Eritrea da bruciare; pandolci artigianali anche fuori stagione; sacchi pieni di ceci, miglio, avena, lenticchie decorticate e altri cereali; pacchi di “beschèutti du Lagàssu” (biscotti del Lagaccio); candele di cera naturale; spazzole per capelli e pennelli da barba in legno d'olivo; tronchetti di cannella e liquirizia; saponette artigianali Valobra; caramelle sfuse di tutti i tipi: Valda alla menta, gocce di eucalipto, Sukaj alla liquirizia, fondenti di zucchero, gelatine di frutta e chissà quant'altro bendiddio nascosto dietro al banco

At a Grocery's

Immagine
Yesterday morning I was at a Grocery's named “Droghe e Coloniali” (“Drugs and colonial items”, a name identifying an ancient shop where imported items such as spices and exotic herbs were to be found side by side with traditional grocery items). I don't know if there's something similar in all port-cities; here you can find all kinds of spices both whole and ground, coffees from around the world even roasted on the spot, creamy shaving foam sold by weight; detergents for terracotta, slate, parquet and any other delicate surface that comes to mind; teas for all tastes; natural sponges; Eritrea scented paper to burn;  freshly baked " pandolci bassi" (genoese Christmas cakes with candied fruits)  even out of season; enormous bags filled with chick peas, millet, oats, lentils and any other grains; packs of "beschèutti du Lagàssu" (Lagaccio healthy cookies for breakfast); natural wax candles, hair and shaving brushes of olive wood; cinnamon and licorice l

Pubblicità e tristi riflessioni

Immagine
Oggi mi è capitata in mano una copia di un magazine femminile, Gioia, del 1989. A guardare le foto, le pubblicità e i servizi di moda non sembrano passati 23 anni, ma un secolo! Tra le prime cose che ho notato, pubblicità e foto in genere erano piuttosto castigate, e anche dagli articoli traspare un certo pudore, un bon ton che nel frattempo ci siamo dimenticati e che fa sorgere un po' di nostalgia. Ma quello che mi ha colpita di più sono le pubblicità dei profumi. Nella rivista ne compaiono in tutto 17, più tre pubbliredazionali, per un totale di ben 20 pubblicità di profumi . E non si tratta di un numero natalizio (a Natale, si sa, le pubblicità di profumi aumentano). 

Perfume ads and sad reflections

Immagine
Today I happened to find a copy of a women's magazine dating 1989. Judging from pictures, commercial ads and fashion shoots it doesn't seem 23 years have passed, but a whole century! Among the first things I noticed, advertising and pictures in general were rather chaste, and also the articles reflected a certain modesty, a forgotten bon ton that raised a little nostalgia. But what struck me most were perfume ads. In the mag I counted 17, plus three advertorials, for a total of 20 perfume advertisements . And it's not a Christmas number (perfumes ads increase at Christmas time). 

Riflessioni su vestiti e vecchi profumi (White Linen, N.19, Diorissimo, Diorama)

Immagine
Stavo scrivendo un post sulla fantastica lezione a cui ho partecipato la scorsa settimana presso Mouillettes&Co. intitolata "Profumi e Personalità" e mi è venuta voglia di raccontarvi un’altra cosa, che comunque nasce da lì (della lezione vi scriverò nei prossimi giorni). Ai corsi di Mouillettes&Co. io ho sempre incontrato persone interessanti: formatori, responsabili marketing, persone che dentro al profumo ci lavorano e ne danno una visione diversa, che apre la mente rispetto a molti argomenti. E perciò, quando ho capito che alla lezione avrebbe partecipato anche un giovane e talentuoso consulente d’immagine (Dino di “Semplicemente Chic”- Image Consulting), ne ho approfittato per chiedergli una marea di consigli su abbigliamento e accessori. E lui non si è tirato indietro, anzi: è stato una vera miniera, e lo ringrazio.