Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta Perfumery Insights/Approfondimenti sul profumo

Osmothèque: Focus sulla Tuberosa (1/2)

Immagine
Una delle più interessanti conferenze tra quelle in programma durante Esxence, aveva per oggetto un fiore che ha tanti innamorati quanti detrattori: la Tuberosa.  Emmanuelle Giron dell'Osmothèque ci ha guidati nell'affascinante esplorazione di questa nota, usata con parsimonia in profumeria  a causa della sua voce squillante come una tromba e un carattere aperto ed esuberante con un sottofondo leggermente misterioso che fa tanto "femme-fatale". La tuberosa è nativa del Messico, dove veniva tradizionalmente usata per profumare... il cioccolato! I suoi fiori sono di colore bianco perchè la tuberosa fiorisce di notte, quando i colori non si vedono ; per attrarre gli insetti impollinatori quindi, lei e gli altri fiori bianchi (tra cui gelsomino, fiordarancio, magnolia, ylang ecc) hanno dovuto ricorrere ad una strategia meno "visiva" ma altrettanto potente: un profumo così forte da stordire.

Osmothèque: focus on Tuberose (1/2)

Immagine
One of the most-expected lectures scheduled during Esxence was focused on tuberose, an essence having as many lovers as haters, and Emmanuelle Giron from  Osmothèque  had the task to lead us on a tour around this note. I love tuberose for exactly the same reason why others hate it: for her loud voice evoking a trumpet, for the opennes and exuberancy, with a slightly mysterious background. Tuberose is native to Mexico, where it was used to flavor ... chocolate! Tuberose flowers are colored white because they bloom at night, when colors are not visible ; to attract pollinating insects then, she and all the other white flowers (including jasmine, orange blossom, magnolia, ylang etc.) have resorted to a less "visual" strategy: a stunning perfume.

Lady Day (Maria Candida Gentile, 2012)

Immagine
Non è che di profumi alla Gardenia ne escano di continuo. Sono pochini in verità, e di solito al profumo della gardenia non ci si avvicinano nemmeno un granchè.  Per suggerire la gardenia si utilizza un mix di ingredienti naturali e sintetici, in cui domina l'acetato di stirallile. L'acetato di stirallile contribuisce anche alla riproduzione del mughetto e tutti quei fiori dalla dominante “verde”, umida e fresca, tipicamente primaverile. Ma la gardenia è un fiore dalle molte sfaccettature, e quella verde e fresca non è detto che debba dominare, così all'acetato di stirallile vengono affiancate altre note , in base al tipo di gardenia che il compositore ha in mente.

Maria Candida Gentile's Lady Day

Immagine
Composing a gardenia-based perfume is a difficult task: perfumes intended to evoke gardenias are few and usually don't get even close to the actual smell of the flower. To create a gardenia scent, composers generally use a mix of natural and synthetic notes dominated by Styrallyl acetate. This molecule contributes also to the reproduction of the lily-of-the-valley and other flowers with a "green", wet, cool, spring-like feeling. But the smell of gardenia is multi-faceted, and the “fresh, green” facet is joined by other notes, depending on the type of gardenia the composer wants to convey.

Profumeria Italiana (4/4)

Immagine
Poi, da metà anni '90, quindici anni di oblio. Non che non ci sia stato assolutamente nulla d'interessante: alcuni marchi storici come Lorenzo Villoresi, Bruno Acampora, Acqua di Parma e altri erano i pionieri  di un mercato alternativo, che ruotava intorno ai concetti di cura artigianale e amore per l'aspetto artistico della composizione, che ha senz'altro stimolato il pubblico, che ha iniziato a conoscerli ed amarli, e molti giovani compositori della generazione successiva.

Italian Perfumery (4/4)

Immagine
Then, from the mid-90s, fifteen years of quasi-neglect. Not that there was nothing interesting: brands such as Lorenzo Villoresi, Bruno Acampora, Acqua di Parma and others were pioneering a fascinating  alternative market, pivoting around concepts of craftsmanship and love for the artistic aspect of composition, which certainly stimulated both the public and many young composers of the the next generation.

Profumeria Italiana (3/4)

Immagine
Tra le fragranze dimenticate ricordo Nino Cerruti , un maschile legnosissimo, caldo e avvolgente, che sarebbe interessante anche adesso; sempre tra i maschili Armani Pour Homme (1984) tutto agrumi freddi e note aromatiche racchiuse in un fondo di muschio di quercia: un'ottima alternativa, fresca e naturale all'Eau Sauvage (sì, io lo preferisco); se riuscite a metterci le mani sopra provatelo e non ve ne pentirete. Se i maschili classici vi garbano, ricorderei anche Trussardi for Man (1983), un aromatico dal carattere ruvido e campestre che diventa speziato e cuoiato col passare delle ore.

Italian Perfumery (3/4)

Immagine
Among the successful Italian brands of the 80'sI remember Nino Cerruti , a woody, warm and welcoming man's scent that would be a hit even now, then Armani Pour Homme (1984) all cold citrus and aromatic notes encased in a background of oakmoss, an excellent, fresher and more natural alternative to Eau Sauvage (yes, I prefer this one): give it a try you won't regret. If you have a taste for classic lords dressed in tweeds, keep in mind Trussardi for Man (1983), an aromatic, green, "country scent" that becomes spicy and leathery as the hours pass by.

Degustazioni Olfattive

Nonostante la coltre di neve che sta imbiancando la città, il ciclo di Degustazioni Olfattive con aperitivo al Cambi Caffè di Genova (Vico Falamonica) prosegue domani,   martedì 12 febbraio alle 18 con l'incontro "I Profumi degli anni '80". Faremo la conoscenza di alcuni tra i capolavori olfattivi della profumeria internazionale degli anni '80 sia industriale che artistica, esplorando profumi best-sellers e gioielli semisconosciuti e rintracciando i "trend" olfattivi che hanno caratterizzato le creazioni di quel decennio. Purtroppo non abbiamo la possibilità di slittare la degustazione al martedì successivo per impegni presi in precedenza, quindi... chi sfiderà le intemperie per annusare con noi?

Profumeria Italiana (2/4)

Immagine
Gucci, Trussardi, Mila Schön, Krizia, Versace, Giorgio Armani, Missoni, Gianfranco Ferrè, Fendi, Benetton, Laura Biagiotti, Valentino, Luciano Soprani, Sergio Soldano, Mariella Burani, Les Copains, Lancetti, Byblos, La Perla, Sergio Tacchini, Moschino, Enrico Coveri, Dolce & Gabbana, Gianmarco Venturi, Blumarine, Nino Cerruti, Basile, Genny, Pomellato, Roberta di Camerino, Renato Balestra, Fiorucci, Iceberg, RoccoBarocco, Romeo Gigli, Best Company, Pupa, Hanorah. Vi risparmio il conto: sono 38. Un'enormità. Sono i marchi che proponevano profumi sul mercato italiano negli anni '80-90 , e da quello che ricordo erano tra i più venduti di quel periodo: segno che la profumeria italiana -almeno in casa- tirava tantissimo. Poi, a metà anni '90 la globalizzazione ha spazzato via il gusto italiano nei profumi, e solo i marchi che hanno saputo uniformarsi al gusto medio mondiale hanno continuato a fare affari, mentre gli altri sono spariti, o si sono fortemente ridimension

Italian Perfumery (2/4)

Immagine
Gucci, Trussardi, Mila Schön, Krizia, Versace, Giorgio Armani, Missoni, Gianfranco Ferré, Fendi, Benetton, Laura Biagiotti, Valentino, Luciano Soprani, Sergio Soldano, Mariella Burani, Les Copains, Lancetti, Byblos, La Perla, Sergio Tacchini, Moschino, Enrico Coveri, Dolce & Gabbana, Gianmarco Venturi, Blumarine, Nino Cerruti, Basile, Genny, Pomellato, Roberta di Camerino, Renato Balestra, Fiorucci, Iceberg, RoccoBarocco, Romeo Gigli, Best Company, Pupa, Hanorah. These are the brands which offered perfumes on the Italian market in the 80s and 90s , and I'll save you the effort of counting: they're 38. From what I remember they were among the top sellers of the time: Italian perfumes -at least in their homeland- were quite trendy. Then, in the mid '90s globalization wiped out the “Italian way” to perfumery, and only those brands which were able to comply with the world's average taste could stay in business, while the others have disappeared or were greatly re

Profumeria Italiana (1/4)

Immagine
Nei giorni scorsi mi stavo preparando per la lezione su “ Marchi e Profumi Italiani ” di martedì 15 gennaio; una lezione che ho preparato con particolare cura perchè mi piace poter parlare bene della profumeria di casa nostra. E in questo caso, devo dire che tre giorni di full immersion nei marchi italiani mi hanno fatto bene. Innanzitutto mi è piaciuto ribadire un concetto fondamentale: la profumeria è nata in Italia, ad opera degli innumerevoli conventi di frati e suore sparsi su un territorio italiano che, nel Medioevo e fino al Rinascimento inoltrato era suddiviso in decine di piccoli Regni, Comuni, Signorie e Repubbliche costantemente in lotta tra loro. In questo panorama frazionato, l'unica cosa che caratterizzava tutto il territorio in eguale misura era la presenza di centinaia di abbazie e monasteri con i loro “giardini dei semplici” in cui i frati e le suore coltivavano i principi erboristici da impiegare in decotti, pomate, pastiglie, sciroppi ecc, che servivano a c

Italian Perfumery (1/4)

Immagine
A few days ago I was preparing the lesson on " Italian Brands and Fragrances ". I was studying with special care because I liked the idea of highlighting the history of our perfumery, so I sinked into a three-day- full-immersion in Italian brands history which I really loved. First of all I liked to emphasize to my students a basic idea: perfumery was born in Italy, in the convents of friars and nuns scattered over a territory that, from Middle Ages throughout all Renaissance was subdivided into dozens of small kingdoms, independent towns, Republics which spent most of their resources at sea or fiercely fighting one another. The only thing characterizing the whole territory was the presence of hundreds of abbeys and monasteries with their "giardini dei semplici/orchards and botanical gardens" in which monks and nuns used to grew plants to be introduced in herbal decoctions, ointments, tablets, syrups, etc., that were used to treat the most common ailments.

Articolo sull'olfatto

Immagine
Ringrazio Sara e Roberto che mi hanno inviato un interessante articolo del Corriere della Sera , in cui si parla di una collaborazione tra l'Istituto Poincarè di Garches (Francia) e IFF per la  riabilitazione di varie malattie, attraverso l'utilizzo di stimoli olfattivi.  Cliccate sulle foto per ingrandirle e  leggere i testi!

Il Catalogo della mostra "Art of Scent" è disponibile!

Immagine
E' disponibile in prevendita  il catalogo della mostra “The Art of Scent”, inaugurata il 20 novembre al Museo d'Arte e Design (MAD) di New York .  Lascio descrivere il catalogo al curatore della mostra -e autore del catalogo stesso- Chandler Burr:” Il catalogo è il modo migliore per visitare la Mostra da casa propria: contiene infatti  11  fialette da 5ml contenenti i capolavori olfattivi in mostra al Museo, accompagnate un piccolo libro informativo che descrive ogni fragranza e la inserisce nel contesto artistico del proprio tempo ”.

The Art of Scent Catalog is now available!

Immagine
The catalog of the exhibition "The Art of Scent" , opened November 20th at the MAD Museum in New York is now available in pre-sale at the Museum's online shop. I leave it to Chandler Burr, the curator of the exhibition (who also authored the catalog), to present it at best: "You will be able to take home the exhibition -or buy the exhibition without coming to New York! The catalog contains a 5 ml vial of 11 of the 12 olfactory masterpieces on display at the Exhibition, plus a booklet of 11 essays on the art historical context of each of the 11 works."

Il nuovo spot di j'Adore

Immagine
Dagli anni '70 in poi, le pubblicità dei profumi hanno praticamente smesso di mostrare il profumo,  i dettagli del mondo vegetale da cui proviene, il flacone o altre suggestioni legate alla fragranza, e pian piano hanno iniziato a suggerire “mondi paralleli” ed esperienze esclusive, da vivere spruzzando la fragranza pubblicizzata: vuoi sentirti così ricca da farti addirittura il bagno in una pozza doro? Ti piacerebbe essere un brillante giovanotto che prende il sole quasi nudo nella sua piscina? Ti piacerebbe essere in vacanza davanti ai faraglioni? Vorresti far parte di una tribù multientnica composta da individui snelli, muscolosi e trendissimi? Oppure, vorresti sentirti una Cenerentola moderna invitata ad un party esclusivo, a cui partecipi abbigliata in uno stupendo abito griffato? In pratica,  l'attenzione è stata spostata dal profumo in sé all'idea del prodotto-esperienza . Il messaggio è “ Profumati con X e ti sentirai bene come se fossi in barca sotto ai fara

The new J'Adore commercial

Immagine
From the 70s onwards, perfume advertising has virtually ceased to show the scent, the details of the green world it comes from, the bottle or other fragrance-related suggestions and gradually began suggesting "parallel worlds" and exclusive experiences to be lived by spraying the  fragrance on. D'you want to feel so cool to bath in a golden pool? Would you like to feel as a bright young man driving a fast car fast, or sunbathing almost naked in his pool? Would you like to be on holidays in the Mediterranean? Want to be part of a tribe made up of lean, muscular, uber-trendy young adults? Or maybe you'd prefer feeling like a modern Cinderella invited to an exclusive party you go to dressed in a jaw-dropping designer dress? Nowadays the focus has been shifted from the scent itself to the product-related experience. The message is " Spray Fragrance “X” and you'll instantly feel as good as if you're on a boat below the cliffs, next to a two-meter-tall hot

Appuntamenti di formazione

Immagine
Appuntamenti di formazione per l'autunno: Presso Mouillettes&Co prende avvio il programma corsi autunnale: 18 e 19 ottobre -   TECNICA ED EDONISTICA DEL PROFUMO NEI COSMETICI  per   approfondire il ruolo del profumo nel prodotto cosmetico. Per consentire la massima fruibilità e flessibilità di partecipazione il corso è stato suddiviso in Formula principianti (2 gg) e Iniziati (1g). 22 ottobre: UN  SECOLO DI PROFUMI FEMMINILI Una retrospettiva panoramica dei profumi femminili dall'inizio del XIX secolo ad oggi per conoscere i successi di ieri e concepire quelli di domani. 5-6 novembre:  INTRODUZIONE 2GG Un incontro per iniziare un percorso di formazione personale, per acquisire solide basi o strutturare le proprie conoscenze. 12 - 13 novembre:  PERFEZIONAMENTO TECNICO Un approfondimento in due giornate delle valutazioni tecniche inerenti alla produzione delle soluzioni. I corsi si svolgono presso la sede di Castelletto Ticin

Pitti Fragranze: Fotoreport 1

Immagine
Every Bottle of Perfume contains a World è il nome dell'installazione che Pitti quest'anno ha voluto realizzare in collaborazione con l'azienda IFF , per parlare di profumo. Un lungo tavolo ospita 30 bottiglie piene di meravigliosi olii essenziali e assolute provenienti dai cinque continenti: assoluta di Tuberosa dall'India, Fava Tonka dal Brasile e Vetiver da Haiti, assoluta di Neroli tunisino, slang extra dalle Comore, legno di Sandalo dall'Australia (Santalum Album)... le materie prime sono prodotte dai Laboratoires LMR e sono di straordinaria qualità. Se passate per Pitti non perdetevele assolutamente!