Post

Casta Diva and Patchouli - Nobile 1942

Immagine
I met Stefania in the " Nobile 1942 " showroom in Arenzano. A place beside the river, between flocks of birds and trees. The perfect place to talk about perfume. I was invited because they are launching a new line, and wanted to introduce me to their fragrances, of which I'll tell you in a separate post. My visit to the showroom, however, was fantastic also for another reason: I could see the laboratory. Nobile 1942 imports in Italy several important niche brands (Frapin and Nougat Body to Home are my favorite), but all the business was born around their line, Nobile 1942, and these fragrances are made right here. Stefania took me to see the warehouse where orders are stored and the laboratory. You can see pics here: the precision balance, funnels and bottles, essence containers, the filter, the device to close spray bottles. They make everything by hand, even stick labels, can bottles and all the rest. They recently released Casta Diva and Patchouli. Casta Diva is a fre

Guerlain vs 1000 Fragrances

Oggi Octavian Coifan, storico della profumeria, scrittore, grande appassionato e critico di profumi conosciuto in tutto il mondo grazie al suo seguitissimo blog 1000 Fragrances è stato minacciato di denuncia da parte di LVMH, colosso francese proprietario di Guerlain, che non ha gradito alcune recensioni sul nuovo lancio Idylle. LVMH è intervenuto su blogger, il provider del blog, e se Octavian non eliminerà o modificherà quello che ha scritto, scatteranno i provvedimenti. In barba alla libertà d'espressione (queste cose accadevano nel Medioevo, ma vederle oggi fa paura). Io gli ho già scritto testimoniandogli la mia solidarietà (tra l'altro, scriveva cose giustissime) e la richiesta di tener duro. Che tristezza e che vergogna! Today Octavian Coifan, perfume historian, writer, passionate critic of perfumes, known worldwide thanks to his blog 1000 Fragrances , was threatened to be sued by LVMH (French financial giant owning Guerlain), which hasn't liked some reviews on the

Il colore del profumo

Immagine
Ieri mi è arrivato un regalo. Niente a che fare con la profumeria, è un oggetto che mi serve quando mi immergo (non scenderò in dettagli tecnici). La persona che me lo ha regalato mi ha spiegato che ha fatto un vero affare perché l’oggetto è di colore bianco, e quindi lo ha pagato la metà. Durante l’immersione, quest’aggeggio serve per segnalare se c’è qualcosa che non sta andando nel verso giusto, e mi avvisa se sto facendo qualcosa di pericoloso: a decine di metri sott’acqua, il fatto che l’aggeggio funzioni bene può fare persino la differenza tra la vita e la morte. Ma evidentemente, se è bianco, non lo vuole nessuno. La gente è pronta a pagare il doppio, per averlo nero. Una cosa a cui affidi la tua vita vale meno, se è del colore sbagliato. L’associazione è stata automatica. Anche nella profumeria commerciale funziona così: il marketing crea dei prodotti che si scelgono con gli occhi. E’ con gli occhi che guardiamo le pubblicità con le attrici famose, è attraverso la vista che il

Perfume's colour

Immagine
Yesterday I received a gift. Nothing to do with perfumery, it’s an object I need when I dive (no technical details added). The person who gave it to me me explained that it was a bargain because the object is white, and thus was paid a half. During the dive, this device indicates if something is going wrong, and warns me if I'm doing something dangerous: when you’re meters and meters under water, a malfunctioning device can even make the difference between life and death. But it seems as if it’s white, nobody wants it. People are willing to pay twice the price for the black version. Something you entrust your life to, is less valuable, if the color is wrong. The thought was automatic. Even in commercial perfumery things tend to work the same way: marketing creates products you choose with your eyes. It’s with eyes that we look at commercials with famous testimonials, the packaging seduces us with shapes and colors carefully studied to hit our sight, it’s with the eyes that we read

Le Labo: Labdanum18 e Oud27

Immagine
Indossando Labdanum18 si capisce che è proprio da qui che nascono tutte le fragranze con note ambrate, spesso definite “orientali” per la loro opulenza e il loro mistero. E’ una nota che a me piace moltissimo per la sua personalità intensa e dolce ma non zuccherina capace di risvegliare i sensi. Soffice, carezzevole come un guanto di velluto, esprime una profondità ed una rotondità capaci di rendere sontuosamente sexy qualsiasi fragranza in cui partecipa. La prima volta che l’ho spruzzato ho subito pensato “Shalimar!” ed in effetti è uno dei componenti che più caratterizzano questo famoso orientale del secolo scorso. Imparare i grandi classici permette di scoprire la bellezza e la qualità nel moderno, per questo ci tengo tanto, a scoprire i doni della profumeria del passato. Qui il labdano è associato ad una nota di zibetto (non credo naturale, sarà zibettone) che lo rende ancora più animale, caldo, intenso. Una bellissima esplorazione del tema del Labdano ma dopo un po’ tende a stufa

Le Labo: Labdanum18 and Oud27

Immagine
Wearing Labdanum18 one can understand that it's precisely here all amber fragrances with oriental notes, comes from. "Oriental" stands for opulence and mystery. Labdanum is a note I adore for its intense personality and sweet but not sugary body, capable of awakening the senses. Soft, caressing like a velvet glove, provides a depth and roundness that can make any fragrance sumptuously sexy. The first time I sprayed it, I immediately thought "Shalimar!" and in fact labdanum is one of the characterizing components of this oriental masteripece of the last century. Learning the great classics helps to discover the beauty and quality in today offerings, this is why I care so much about perfumes of the past. Labdanum here is associated with a hint of civet (I believe zibettone) which makes it even more animal, warm and intense. A beautiful exploration of the labdanum theme, but after a couple of days I dropped it because it has a thick sweetness I found almost excessi

Le Labo: Rose31 e Vetiver46

Immagine
In questi giorni sto girovagando tra le fragranze Le Labo e in particolar modo tra Rosa31, il Labdanum18, il Vetiver46 e l’Oud27. Ho voglia di parlarvene perché le ho trovate particolarmente convincenti, moderne, creative, eppure non troppo pulite e scintillanti. Conservano un che di terreno e “sporchetto” che mi è piaciuto molto. Vi invito a vedere il loro sito dove troverete un’animazione che ho trovato esilarante sul loro Manifesto artistico. Le Labo insiste sulla non massificazione delle fragranze, sulla non omologazione del gusto e dello stile, ed infatti sebbene le loro creature siano molto diverse tra loro, create da artisti con gusti e percorsi differenti, si sente la firma del marchio, una firma che parla di misura, di una raffinatezza sobria e non esibita, dove però c’è spazio per qualche eccentricità che regala personalità alla linea nel suo insieme. Ma ho subito lasciato perdere il bla bla e mi sono concentrata sulle fragranze. Ho iniziato dalla rosa perché so che io e que

Le Labo: Rose 31 and Vetiver 46

Immagine
These days I'm wandering among Le Labo fragrances and especially Rose31, Labdanum18, Vetiver46 and Oud27. I am writing about them because I found them particularly convincing, modern, creative, yet not too clean and sparkling. They retain a "dirty-ish" quality which I like very much. I invite you to take a look at their website with the artistic manifesto, and at an animation I found really amusing. Le Labo insists on the non-massification of fragrances, non-omologation of taste and style, and in fact their creatures are very different, skillfully put together by artists with different tastes and paths, and they all show the distinctive sign of the mark, whispering measure, simple refinement not at all showy, but where there is room for eccentricity that gives personality to the line as a whole. But I soon dropped the bla bla and focused on fragrances. I started with Rose31 because I know that this note and I have little to share, but I must say I really liked this one.

Chypre Vintage

Immagine
In questi giorni ho deciso di confrontare 3 profumi Chypre che Nynive e io abbiamo trovato su Ebay. Il primo è Chypre di Ivel , nato nel 1930, il secondo è lo Chypre di Coty (1917) e il terzo è lo Chypre di Regency 55 , di cui non ho trovato riferimenti su nessuno dei miei libri, ma il cui flacone potrebbe essere degli anni ’40. Anche se la classificazione dei profumi rimane piuttosto aleatoria, con molti profumi che rientrano facilmente in più categorie, la famiglia Chypre può avere sfaccettature più fruttate, fiorite, verdi/fougère o cuoiate/animali. In ogni caso, quando sentite un contrasto tra brillanti note di apertura agrumate (soprattutto bergamotto) e note di fondo grevi, legnose/ruvide o verdi come il muschio di quercia e il galbano, o calde e speziate come il cisto labdano e il sandalo, in genere state annusando uno Chypre. E’ proprio dall’armonico integrarsi di due sensazioni così diverse, che nasce il fascino della famiglia Chypre, che in effetti è un po’ difficile da avv

Vintage Chypres

Immagine
In these days I decided to compare 3 Chypre scents that Nynive and I found on Ebay. The first is a 1930 release from the firm Ivel, the second is legendary Coty ’s Chypre (1917) and the third is Chypre 55 by Regency55 , of which I couldn’t find references on any of my books, but the bottle could be the from the 40s. Even if the classification of perfume is fairly tricky, with many perfumes fitting easily in more categories, Chypre may display more fruity, flowery, green/fougère or leather/animalic aspects. But when you smell a captivating contrast between brilliant opening notes of citrus (especially bergamot), and woody/green, rough notes like oakmoss, galbanum or warm and spicy as cistus labdanum or sandalwood, usually you are smelling a Chypre scent. It’s this harmonious integration of two very different sensations, which is the charm of the Chypre family, which in effect is a little hard to handle; the love for Chypre usually arrives later in the perfume path, and sounds as the di

Basenotes 9th Annual Award

Avete visto il banner qui a lato? Bergamotto e Benzoino è uno dei 10 blog finalisti al prestigioso Annual Basenotes Award. Per me è un onore grandissimo poter essere in quella lista: gli altri nove blog finalisti sono i miei preferiti! Sono luoghi dove vado spesso, dove ci sono persone di talento che stimo e che mi hanno insegnato molto. Vorrei ringraziare Basenotes per il gran lavoro che fa per espandere la conoscenza sul mondo profumato, e tutti gli amici che hanno candidato B&B e che poi lo hanno votato: la loro stima e il loro apprezzamento sono per me uno stimolo ad andare avanti e ad addentrarmi sempre di più in questo percorso. L’importante qui non è tanto vincere, ma approfondire il discorso, esplorare, stimolare, farsi stimolare, approfondire, comunicare perchè sempre più persone possano avvicinarsi e comprendere la magia del profumo e la sua arte. In quest’ottica, insieme agli altri nove blog finalisti, io sento di vincere ogni giorno un pò. Ancora grazie a tutti per il

Basenotes 9th Annual Award

Have you seen the banner leftside? Bergamotto e Benzoino is one of the 10 finalist blogs at the prestigious Annual Basenotes Awards. For me it is a great honour to be on that list: the other nine finalists are my favorites; places I often check, run by talented people from whom I learnt a lot! I would like to thank Basenotes for the great work to spread correct knowledge about the scented world, and all the friends that have B&B candidate and then voted: their support and appreciation is for me a push forward and deeper into this subject I love so much. What I feel important is not so much to win, but to broaden the conversation on perfume, explore, encourage, stimulate, learn, communicate, so that more people will get closer to the magic of perfume and its art. With this in mind, together with the nine other finalist blogs, I feel we win a little something every day. Thanks again to all of you for your enthusiasm and your friendship.