B&B diventa bilingue/B&B gets bilingual



PLEASE SCROLL DOWN THE PAGE FOR ENGLISH TEXT!
Come avrete letto in questi ultimi giorni, Bergamotto e Benzoino sta diventando un blog bilingue. Molti amici sia italiani che stranieri mi stanno chiedendo da tempo di rendere disponibili le traduzioni degli articoli, e credo sia arrivato il momento di accontentarli. Ho iniziato da poco, ma pian piano tradurrò tutti i post in inglese (britannico; non sono ancora a mio agio con l'americano). L'impegno, a livello di tempo ed energie aumenta e farò qualche errore di traduzione ma... il desiderio di condividere il dicorso ed allargare ancora il cerchio è troppo forte. Buona domenica!



ENGLISH TEXT


As you may have read in the last few days, and Bergamotto e Benzoino is becoming a bilingual blog. Many friends, both Italian and foreigners are asking me to translate the articles, and I think time has come to do it. I am (slowly) translating all previous posts int English. British English, because I've been studying it for 12 years. My commitment, in terms of time and energy increases, translations will sometimes contain mistakes but I really wish to broaden the discussion... so wish me good luck and have a nice Sunday!

(Image above shows a joke: translating Italian puns in English. From http://englishfromfear.blogspot.com/).



Commenti

Guido ha detto…
All my wishes to the new B&B bilingual version ! May it better contribute to develop a passionate knowledge of perfumes and perfumers !
Guido
Anonimo ha detto…
Woot! That sounds great dear BeB! It's not an easy task for sure but I know challenges get you even more into the game girl!
Magnifiscent
Anonimo ha detto…
Very well done :)))
gretel ha detto…
the pen is on the table! ;-)

i'm joking!! welcome to the most scented italian blog!

gretel
Anonimo ha detto…
Scusate, ma cosa significano tutti questi

:-)))

qualcuno mi può spiegare questo linguaggio cifrato.
grazie e scusate l'ignoranza in fatto di web
Marika Vecchiattini ha detto…
Ciao anonimo, devi avvicinare l'orecchio sinistro alla spalla sinistra e guardarle orizzontalmente... vedi che sono faccine sorridenti? Cosa fai quando qualcuno ti dice qualcosa di carino di persona? Sorridi. Ecco, le faccine aiutano a sentirsi un pò più vicini, come se si chiacchierasse di persona.

Guido, Magnifiscent and Gretel: thank you so much for supporting me!

Post popolari in questo blog

Arancia La Spugnatura (Francois Demachy per Acqua di Parma, 2023)

Perris Montecarlo new release: Vetiver Java by Gian Luca Perris (2021)

Fleurs de Rocaille (Caron, 1934)