B&B diventa bilingue/B&B gets bilingual
PLEASE SCROLL DOWN THE PAGE FOR ENGLISH TEXT!
Come avrete letto in questi ultimi giorni, Bergamotto e Benzoino sta diventando un blog bilingue. Molti amici sia italiani che stranieri mi stanno chiedendo da tempo di rendere disponibili le traduzioni degli articoli, e credo sia arrivato il momento di accontentarli. Ho iniziato da poco, ma pian piano tradurrò tutti i post in inglese (britannico; non sono ancora a mio agio con l'americano). L'impegno, a livello di tempo ed energie aumenta e farò qualche errore di traduzione ma... il desiderio di condividere il dicorso ed allargare ancora il cerchio è troppo forte. Buona domenica!
Immagine:http://englishfromfear.blogspot.com/
ENGLISH TEXT
As you may have read in the last few days, and Bergamotto e Benzoino is becoming a bilingual blog. Many friends, both Italian and foreigners are asking me to translate the articles, and I think time has come to do it. I am (slowly) translating all previous posts int English. British English, because I've been studying it for 12 years. My commitment, in terms of time and energy increases, translations will sometimes contain mistakes but I really wish to broaden the discussion... so wish me good luck and have a nice Sunday!
(Image above shows a joke: translating Italian puns in English. From http://englishfromfear.blogspot.com/).
Commenti
Guido
Magnifiscent
i'm joking!! welcome to the most scented italian blog!
gretel
:-)))
qualcuno mi può spiegare questo linguaggio cifrato.
grazie e scusate l'ignoranza in fatto di web
Guido, Magnifiscent and Gretel: thank you so much for supporting me!