Trasloco 2 - Moving 2
Cari amici, scusatemi per il silenzio di queste settimane... mi sono resa conto solo ora di non avervi nemmeno fatto gli auguri!
Il fatto è che oltre alla mole di lavoro -che sotto Natale di solito cresce a dismisura- quest'anno il periodo natalizio mi ha portato... un bel trasloco! L'organizzazione è iniziata intorno al sei dicembre per finire il giorno di Natale, quando abbiamo preso gli ultimi scatoloni, il gatto e ci siamo trasferiti in un piccolo borgo appena fuori città. Sono convinta che quando finirò di montare mobili e disfare scatoloni mi ci sentirò come un pascià, ma già da adesso sono contenta di averlo fatto, stanchezza a parte.
Grazie a tutti per la pazienza: le trasmissioni ora riprenderanno regolarmente, e siccome facendo e disfacendo scatoloni mi sono accorta di avere centinaia di fialette inutilizzate tenetevi pronti perché da qui a febbraio sono previsti diversi giveaway! ;-)
Dear friends, sorry for these weeks' silence... I now realize I haven't even wished you Merry Christmas!
The fact is that in addition to the amount of work -that in December usually grows to excess- this year I had to organize a move. Organization started around December 6th, and on Christmas day we took the last boxes, the cat and moved to a small village just outside of town, and I hope that when I finish assembling furniture and unpacking boxes I'll feel like a pasha.
Thank you all for your patience: packing tens of boxes made me realize I own hundreds of vials, so get ready because from here to February there will be giveaways! ;-)
Il fatto è che oltre alla mole di lavoro -che sotto Natale di solito cresce a dismisura- quest'anno il periodo natalizio mi ha portato... un bel trasloco! L'organizzazione è iniziata intorno al sei dicembre per finire il giorno di Natale, quando abbiamo preso gli ultimi scatoloni, il gatto e ci siamo trasferiti in un piccolo borgo appena fuori città. Sono convinta che quando finirò di montare mobili e disfare scatoloni mi ci sentirò come un pascià, ma già da adesso sono contenta di averlo fatto, stanchezza a parte.
Grazie a tutti per la pazienza: le trasmissioni ora riprenderanno regolarmente, e siccome facendo e disfacendo scatoloni mi sono accorta di avere centinaia di fialette inutilizzate tenetevi pronti perché da qui a febbraio sono previsti diversi giveaway! ;-)
Dear friends, sorry for these weeks' silence... I now realize I haven't even wished you Merry Christmas!
The fact is that in addition to the amount of work -that in December usually grows to excess- this year I had to organize a move. Organization started around December 6th, and on Christmas day we took the last boxes, the cat and moved to a small village just outside of town, and I hope that when I finish assembling furniture and unpacking boxes I'll feel like a pasha.
Thank you all for your patience: packing tens of boxes made me realize I own hundreds of vials, so get ready because from here to February there will be giveaways! ;-)
Commenti
Mousse
Mousse