Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta Events/Eventi e Degustazioni

Un rabarbaro molto triste

Immagine
Di quest'opera, "Per l'Eternità" composta appositamente per la Biennale di Venezia dall'artista Luca Vitone per la parte visiva e da Maria Candida Gentile per la parte olfattiva, vi avevo già parlato in un post precedente . Entrando nell'area che ospita l'installazione si viene avvolti da una fragranza a base di rabarbaro , sprigionata nell'aria da appositi diffusori, ricevendo un'impressione sinestetica che coinvolge più sensi (vista+olfatto), permettendo un'esperienza dell'installazione più completa e quindi una comprensione totale delle tematiche espresse dall'artista.

A very sad rhubarb

Immagine
Of Luca Vitone's artwork "Per l'Eternità/For Eternity" composed specially for the Biennale di Venezia art exhibition, I already wrote in a previous post . Entering the area housing the installation, you are enveloped in a rhubarb-based fragrance (by Maitre Parfumeur Maria Candida Gentile), receiving a synaesthetic impression involving multiple senses (sight + smell), thus allowing a more complete experience of the artwork and a total understanding of the issues expressed by the artist.

AperiAtelier Giovedì 20 giugno!/Thursday, June 20

Immagine
Secondo appuntamento gastronomico/olfattivo  alle   Ombre Rosse: giovedì l'AperiAtelier parla di spezie! Ogni giovedì di giugno, all'ora dell'aperitivo, Ombre Rosse (Vico Indoratori 20, Genova) propone al pubblico un atelier a tema creativo: - Giovedì 13 giugno come produrre il sapone di Marsiglia a partire dall’olio di oliva, - 27 giugno: creare dolcetti bijoux in porcellana fredda dipinta, - 4 luglio: realizzare uno scrapbook, ovvero un piccolo album fotografico creativo. Ma ci sono ancora due appuntamenti che hanno come protagonista il profumo: giovedì 20 giugno e giovedì 11 luglio alle ore 18.00 . Ad accompagnarvi nell'aperitivo ci sarò io, che vi parlerò di spezie il 20 giugno e di profumi gourmand l'11 luglio, e il bello è che non annuseremo soltanto profumi dove queste note sono protagoniste,  ma le assaggeremo anche! Saranno infatti anche  ingredienti-chiave delle ricette che lo chef di Ombre Rosse preparerà per l'aperitivo,  e che scopriremo in

Maria Candida Gentile alla Biennale di Venezia!

Immagine
Gli appassionati di profumeria che amano anche le arti visive quest'anno hanno un motivo in più per visitare la Biennale di Venezia (1 giugno - 24 novembre): al Padiglione Italia espone l'artista Luca Vitone (info sull'artista: qui ) , che per realizzare la sua opera ha chiesto aiuto ad un'artista del profumo: Maria Candida Gentile . La stanza allestita da Luca Vitone ospita l'installazione "Per l'Eternità" (che vedete in foto),  una scultura acromatica monolfattiva giocata su un accordo rabarbaro composto appositamente da Maria Candida: - Testa: rabarbaro svizzero (essenza) - Cuore: rabarbaro belga (assoluta) - Fondo: rabarbaro francese (essenza) Il Padiglione Italia ospita un percorso articolato in sette stanze tematiche, che intendono stimolare la riflessione su alcuni temi-chiave della nostra società contemporanea: da tempo Luca Vitone sta ragionando, tramite la sua arte, sul concetto di paesaggio e su come l'uomo ne faccia esperi

Maria Candida Gentile at the Biennale di Venezia!

Immagine
Perfume aficionados who are also interested in visual arts have one more reason to visit the Biennale di Venezia this year (Venice, June 1 to November 24): at the Italian Pavilion the artist Luca Vitone  (more info on him: here ) has realized  his work with the aid of master perfumer  Maria Candida Gentile . The room set up by Luca hosts the installation "Per l'Eternità/For Eternity"(which you see in the picture), an achromatic sculpture scented with a rhubarb accord created by Maria Candida: - Top: Swiss rhubarb (essence) - Heart: Belgian rhubarb (absolute) - Base: French rhubarb (essence) The Italian Pavilion hosts a path of seven themed rooms intended to stimulate reflection on key-themes of our contemporary society: Luce Vitone's art focuses on the concept of landscape and how we experience it. In particular, in the last period, his work portraying the building material called "Eternit", which has devastated our cities' landscapes with its

Giovedì 6 giugno: Alchimia!/Thursday June 6

Immagine
“ Incontro e degustazione sul "tempo"del profumo ”: questo il titolo dei tre incontri che Dolores Scotton della Profumeria Alchimia di Conegliano ha organizzato giovedì 6 giugno nella splendida cornice del Relais Villa Clementina, nel cuore della Tenuta Contarini a San Pietro di Feletto (TV).  Gli incontri, organizzati in orari diversi per permettere a tutti gli amici veneti di partecipare (alle 10, alle 13 e alle 17.30) verteranno sulla profumeria artistica come discendente dell'antica arte profumiera di inizio secolo. Insieme a Stefania Giannino Nobile, del marchio Nobile 1942 , vi accompagnerò attraverso la storia della profumeria dai primi anni del '900 ad oggi, esplorando alcuni grandi profumi del passato e cercando di rintracciarne l'eco in alcuni discendenti "moderni" . Per info e iscrizioni: profumeria Alchimia 0438 410606. ( Facebook qui ) Next Thursday I'll be lecturing at the Tenuta Contarini (Contarini Manor) at San Pietro di Fe

Degustazione olfattiva a Perugia

Sabato  18 alle ore 18 la boutique “Fettucciari” di via Manzoni 241, a Perugia ha organizzato una degustazione olfattiva.  Filippo e Mara, i due eclettici proprietari della boutique, mi avevano già invitata ad un evento qualche mese fa. La serata aveva avuto un tale successo che l'invito è stato ripetuto e Sabato  tornerò a Perugia in occasione dell'ampliamento dell'area dedicata ai profumi, che già era ricca prima, e che non oso immaginare come sia diventata ora che ha uno spazio tutto per sè in cui esprimersi.  Sabato parleremo di " Profumeria artistica: le sue meraviglie, le sue emozioni, i suoi marchi più belli ", entreremo in un mondo olfattivo fatto di composizioni evocative, poetiche o irruente, che ci emozioneranno e che cercheremo di analizzare alla luce delle loro caratteristiche e  strutture compositive. Per informazioni: clicca  www.filippofettucciari.com  o cerca “Filippo Fettucciari” su Facebook. Se siete intorno a Perugia non potete mancare

AperiAtelier: Viva i Fiori!!! /A Cocktail Atelier with flowers

Immagine
Vi segnalo un appuntamento gastronomico/olfattivo da non perdere: l'AperiAtelier alle Ombre Rosse! Ogni giovedì di maggio e giugno, all'ora dell'aperitivo, Ombre Rosse (Vico Indoratori 20, Genova) propone al pubblico un atelier a tema creativo: quelli che hanno come protagonista il profumo sono tre ed il primo è previsto per giovedì 16 maggio alle ore 17.30. Ad accompagnarvi nell'aperitivo ci sarò io, che vi parlerò di fiori  ed in particolare di rosa, lavanda, geranio e fiori d'arancio. E il bello è che questi fiori non saranno protagonisti solo dei profumi famosi che andremo ad annusare, ma saranno anche ingredienti-chiave delle ricette che lo chef di Ombre Rosse ha preparato per l'aperitivo,  e che scopriremo insieme. Allora, v enite ad inebriarvi di fiori con me? Info e prenotazioni allo 010 2757608 e  sulla pagina facebook di Ombre Rosse   ------------------------------------------------------- Every Thursday in May and June, at cocktail hour, Omb

Smell - Festival dell'Olfatto / The Smell Exhibition

Immagine
Dal 21 al 26 Maggio a Bologna torna " Smell -  Festival dell'Olfatto " con un interessante programma di iniziative ed eventi studiati per stimolare e... solleticare la sfera olfattiva e quella dell'immaginazione.  Per info cliccate qui   From May 21st to 26th Bologna will host the fourth edition of " Smell - Festival dell'Olfatto/The Smell Exhibition ". This year's edition features a very interested schedule of events designed to stimulate both nose and brain.   Info (in English) here

Lutto cittadino

Immagine
Per domani, giovedì 9 maggio, il Sindaco Marco Doria ha dichiarato una giornata di lutto cittadino in seguito alla terribile tragedia avvenuta ieri notte in porto.  Per questo motivo l'incontro previsto al Profumificio alle 17.30 con Simonetta Ronco, autrice del romanzo " Segreti " viene spostato al giovedì seguente, 16 maggio, alla stessa ora.

Trento Filmfestival: 3 maggio ore 11/May 3rd at 11

Immagine
In occasione della 61esima edizione del prestigioso Trento Filmfestival , la città ospiterà un ricco calendario di convegni, incontri con scrittori ed alpinisti, serate a tema ed eventi culturali. Tra questi vi segnalo quello di venerdì 3 maggio, alle 11 presso il Cafè de la Paix, Passaggio Teatro Osele, intitolato "Destinazione... Turchia: profumo d’Oriente" . A condurre l'incontro ci sarò io, che vi accompagnerò ad esplorare le spezie, le loro storie, il loro intenso, caratteristico profumo e come questo viene usato in profumeria. Seguirà un brunch all’insegna della tradizione culinaria turca a cura degli chef del Cafè de la Paix (c liccate  qui  per maggiori informazioni) Aspetto tutti gli amici trentini per annusare insieme! On the occasion of the 61st edition of the prestigious Trento Filmfestival , the city of Trento will host many events such as conferences, lectures with writers and other cultural events  not to be missed. Among these I'm happy to

Osmotheque: Focus sulla Tuberosa (2/2)

Immagine
(questo post inizia qui ) La tuberosa ha un carattere per nulla gentile o accomodante, è difficile accoppiarla con qualcosa che non ne condivide alcuno dei suoi aspetti! Ad esempio l'hedione o il bergamotto non sono adatti perchè la tuberosa non possiede accenti agrumati nè una freschezza cristallina... Le note animali o legnose invece vanno dosate attentamente per non mascherare il lato fiorito che la caratterizza. La tuberosa preferisce senz'altro essere affiancata da note di altri fiori bianchi, note fruttate o verdi. Siccome in questi ambiti molto è già stato detto, per non cadere nel "già sentito" oggi si tende ad affiancarle qualche molecola sintetica, come il salicilato di benzile che ne accentua la sfaccettatura "esotica" o note "salate" in grado di accentuare il lato metilico che la tuberosa condivide con gli altri fiori bianchi.

Osmotheque: focus on Tuberose (2/2)

Immagine
(This post originates here ) Tuberose is all but an accomodating note: it is difficult to pair it with something that doesn't share any of its aspects! For example, hedione or bergamot are unsuitable because tuberose has no citrus accents nor crystalline light... Animal or woody notes would be tricky and should be dosed carefully not to cover up the floral facet. Tuberose certainly prefers the company of green or fruity notes and, above all, notes from other white flowers . In these areas much has already been said, and to avoid the "deja-smelled" effect, today's perfumers tend to rely on synthetic molecules such as benzyl salicylate which accentuates the "exotic" facet or "salty" notes highlighting the methyl side tuberoses share with other white flowers.

Osmothèque: Focus sulla Tuberosa (1/2)

Immagine
Una delle più interessanti conferenze tra quelle in programma durante Esxence, aveva per oggetto un fiore che ha tanti innamorati quanti detrattori: la Tuberosa.  Emmanuelle Giron dell'Osmothèque ci ha guidati nell'affascinante esplorazione di questa nota, usata con parsimonia in profumeria  a causa della sua voce squillante come una tromba e un carattere aperto ed esuberante con un sottofondo leggermente misterioso che fa tanto "femme-fatale". La tuberosa è nativa del Messico, dove veniva tradizionalmente usata per profumare... il cioccolato! I suoi fiori sono di colore bianco perchè la tuberosa fiorisce di notte, quando i colori non si vedono ; per attrarre gli insetti impollinatori quindi, lei e gli altri fiori bianchi (tra cui gelsomino, fiordarancio, magnolia, ylang ecc) hanno dovuto ricorrere ad una strategia meno "visiva" ma altrettanto potente: un profumo così forte da stordire.

Osmothèque: focus on Tuberose (1/2)

Immagine
One of the most-expected lectures scheduled during Esxence was focused on tuberose, an essence having as many lovers as haters, and Emmanuelle Giron from  Osmothèque  had the task to lead us on a tour around this note. I love tuberose for exactly the same reason why others hate it: for her loud voice evoking a trumpet, for the opennes and exuberancy, with a slightly mysterious background. Tuberose is native to Mexico, where it was used to flavor ... chocolate! Tuberose flowers are colored white because they bloom at night, when colors are not visible ; to attract pollinating insects then, she and all the other white flowers (including jasmine, orange blossom, magnolia, ylang etc.) have resorted to a less "visual" strategy: a stunning perfume.

Ficcanaso in Borgo/Sniffing in town (21marzo-8 maggio, Ascona)

Immagine
Dopo il successo che la mostra "Ficcanaso al castello” ha riscontrato a Bellinzona la scorsa estate, gli organizzatori hanno deciso di riaprirla ad Ascona, col titolo " Ficcanaso in borgo ”.  La mostra è ospitata   Presso Casa Serodine, ad Ascona (Svizzera), dal 21 marzo all’8 maggio  2013 . L’esposizione ludico/divulgativa propone  100  odori diversi: p rofumi, puzze e odori insoliti che, tra una curiosità e l’altra, accompagnano i visitatori alla scoperta del funzionamento del senso dell’olfatto. Il percorso  si snoda dalla fisiologia dell’olfatto alla chimica degli odori, dalle fragranze di piante e animali, ai profumi. È possibile giocare con le puzze più disgustose, magari apprezzandone per una volta l’utilità ma anche deliziarsi con profumi di fiori facendo riemergere ricordi e vissuti. ------------------------------------- After the success of the exhibition "Ficcanaso al Castello/Sniffing at the Castle" held in Bellinzona last summer, the organizers

Atelier di composizione

Vi segnalo una nuova iniziativa che ho organizzato con Caterina Roncati e il Profumificio del Castello (Genova): l' Atelier di composizione Olfattiva .  Sono tre incontri di tre ore in cui approfondiremo alcune tematiche legate alla composizione delle fragranze e proveremo a comporre una fragranza  personalizzata.  Il primo dei tre incontri sarà sabato 23 marzo dalle ore 15 alle 18. Gli incontri sono aperti a tutti, non c'è alcun bisogno di conoscenze specifiche sulla profumeria, e se siete interessati a partecipare è meglio che vi prenotiate: non possiamo accogliere più di 12 persone per volta.    Per tutte le informazioni cliccate sulla locandina !!!

Una serata con Maria Candida Gentile

Immagine
L'incontro di ieri sera con Maria Candida Gentile è stato un'occasione per conoscere meglio una vera artista della profumeria, le cui opere sono emozionanti come poche altre. Sono fragranze capaci di immergerti in atmosfere e sensazioni familiari -una passeggiata in un giardino botanico, l'amore per una certa voce blues, la nostalgia per un figlio trasferitosi in un paese lontano- in maniera immediata e diretta, senza alcuno sforzo apparente. In realtà, dietro a tanta semplicità c'è una tecnica compositiva solidissima ottenuta in decenni di formazione, e un gusto per le materie prime che mi suscita meraviglia ogni volta che annuso un suo profumo.

A meeting with Maria Candida Gentile

Immagine
Yesterday's meeting with Maria Candida Gentile was an opportunity to learn more about a true artist of perfumery, whose works are among the most exciting you'll ever smell. Her fragrances radiate familiar feelings (like a walk in a botanical garden, a love for a certain blues voice, the longing for a child who moved into a far country) in an immediate and very direct way, without any apparent effort. In fact, behind such simplicity is a solid compositive technique obtained through decades of training, and a taste for raw materials which amazes me every time I smell her perfumes.

Al Cosmoprof con Ineke / At Cosmoprof with Ineke

Immagine
Per chi avesse voglia di venire a trovarmi, sabato e domenica saro' al Cosmoprof di Bologna,  al padiglione California, insieme a Ineke Ruhland , compositrice di fragranze eleganti ed evocative di cui vi ho gia' parlato qualche volta. Se avete voglia di venire a conoscere le fragranze di Ineke facendovele raccontare direttamente da lei (e da me) siete i benvenuti! --------------------------- I'll be at Cosmoprof Exhibition with perfumer  Ineke   Ruhland at the   California Pavillion! Come to discover Ineke's artistic line and her new "romantic" addition, you'll be most welcome! Aggiornamento: ecco le foto! Here you have some pic! Lo stand di Ineke con la sua linea classica e la nuova linea " Floral Curiosities ".  Ineke's booth with her classical line and the new " Floral Curiosities " Un dettaglio della linea "Floral Curiosities": a breve ne parlerò meglio in un post dedicato!  A detail of Ineke's new