Post

Ottavo -ed ultimo- incontro Olfattivo / 8th -and last- perfumed meeting

Immagine
Giovedì 10 giugno, alle ore 18 si svolgerà l'ultimo incontro olfattivo presso Caleri. Poichè le vacanze estive si stanno avvicinando, il titolo dell'incontro sarà " Profumo di vacanze: ylang ylang, cocco, tiarè, ed osmanto ci portano nei luoghi più esotici del mondo ", e per rendere ancora più intrigante il viaggio parleremo anche di ambra grigia e muschi : muschio di quercia e di albero, e muschi sintetici, tra cui i muschi bianchi. La lista dei profumi da farvi sentire è pronta, quindi... non resta che darvi appuntamento da Caleri (tel. 010 581312) alle 18! Thursday, June 10th at 18 o'clock the last perfumed meeting will take place at Caleri's. As summer holidays are approaching, the title of the meeting will be " Perfume of holidays: ylang ylang, coconut, tiarè and osmanthus take us to the most exotic places int he world ", and in order to make the thing even more exotica and intriguing we'll also speak of grey amber (ambregris ) and musks

Una Signora del Profumo: Maria Candida Gentile (n.2)

Immagine
Questo post inizia qui Gershwin ed Exultat sono i due che invece presentano una piramide più classica. Gershwin è un omaggio alla famosa “Rapsodia in Blu” del compositore americano, ed è essenzialmente un agrumato, con olii essenziali (limone, arancio amaro, pompelmo) di primissima qualità, a cui si affianca un incenso molto raffinato, luminoso, con note metalliche e asciutte che si legano bene agli agrumi e che restano a lungo sulla pelle dopo che gli agrumi sono evaporati.

A Perfume's Lady: Maria Candida Gentile (#2)

Immagine
This post originates here Gershwin and Exultat are the two that, instead, show a more traditional pyramid. Gershwin is a tribute to the famous "Rhapsody in Blue" by the American composer, and is essentially a citrus scent. Essential oils (lemon, bitter orange, grapefruit) of the highest quality, and they are flanked by a very bright incense with a dry, metallic undertone that binds well citrus and remains on the skin long after that citrus fruits are evaporated.

Una Signora del Profumo: Maria Candida Gentile Maitre Parfumeur

Immagine
Qualche mese fa ricevetti un’email in cui Maria Candida Gentile mi chiedeva: “Ma perché non parli mai delle fragranze della mia linea? Non le conosci? Posso mandartene dei samples.  Oppure... forse è perché non ti piacciono?” Io le risposi che non le conoscevo abbastanza bene per scriverne. Per di più, in passato avevo sentito un paio di fragranze che lei aveva composto sotto il brief di un’azienda-cliente, e poiché non mi avevano raccontato niente di speciale, avevo ritenuto che l’autrice non avesse argomenti. Invece mi sbagliavo, probabilmente le ragioni erano da ricercare dall’altra parte, perché quelle che ha composto per sé sono davvero belle, ed esprimono un gusto molto personale, frutto di una sensibilità ed una ricerca stilistica ben percepibili.

A Perfume’s Lady: Maria Candida Gentile Maitre Parfumeur

Immagine
Some months ago I received an email from Maria Candida Gentile, who asked me: "You never speak of my line of fragrances: Don’t you know it? In this case can send you samples. Or... maybe it's because you don’t like it?" I answered I didn’t know the scents well enough to write about them. Moreover, in the past I smelt a couple of fragrances she had composed under a client’s brief, and since they were completely uninteresting to me, I assumed the author had no arguments. And I was wrong: the reasons were probably to be found on the other side, because fragrances she made for her personal line are really beautiful, expressing a sound personal taste, the result of a sensitivity and stylistic research that you "feel".

Orange Star: I premi vanno a/The winners are

Immagine
Scusatemi se vi ho fatto aspettare, è stata un settimana intensissima e sono andata un pò lunga senza accorgermene. Ieri sera ho fatto l'estrazione (in maniera artigianale: ho scritto i nomi su dei bigliettini). Quindi rullate i tamburi, perchè vincono una bottiglia di Orange Star: Marcopietro ed Ela! Mentre il sample set va a Camilla. Mandatemi l'indirizzo in un post (che poi io non pubblico) e... grazie a tutti per aver partecipato! Sorry for making you wait until today: it was a seriously intense week and days passed by at light-speed! Yesterday night I drawed the names (nothing elaborated: I simply wrote names on small sheets of paper). So paly your drums for  Marcopietro and Ela, who won the full bottle of Orange Star! While the sample set goes to Camilla. Please comment with your address (of course it won't be published) and... thank you to all participants! Pic here !

"Rosa Rosae, Rosam...

Immagine
... Tutto ma proprio tutto sulla Regina dei Fiori" è il titolo del prossimo incontro chez Caleri, previsto per giovedì 13 maggio, ore 18. qualcuno potrebbe obiettare "Ma come, ancora rose?" Ma se in questo periodo non parlassimo di rose, di cos'altro mai dovremmo parlare ? Di spezie? Sì, anche di spezie, visto che alcuni partecipanti l'hanno chiesto! Chi desidera partecipare all'incontro (è gratuito) dia una telefonata così si assicura il posto (tel. 010 581312). ------------------------------------------------------------------- Just about everything regarding Rose" is the title of next Thursday's meeting at Caleri's, at 18,00.  Someone might comment "Roses again?" But.. if we didn't spoke about roses in this period... what other topic should we discuss ? Spices? Yes, and we'll do spices too, since some participants asked for it. The meeting is free and to take part, you have to call the shop (010 581312) and book a seat.