Post

Con Naomi Goodsir e Isabelle Doyen

Immagine
  Entro nella stanza n.55 e vengo accolta da un ambiente completamente bianco . La moquette per terra è di uno spesso color crema, morbido e voluttuoso. Tutto il resto è bianco latte: i mobili sono stati avvolti in strati di lenzuola candide. L'idea è quella di annullare la percezione cromatica e lasciar spazio ad un'uniformità straniante.  Naomi Goodsir voleva evocare quelle notti d' insonnia quando la mente è immersa in un rumor bianco ronzante e indefinibile , che non ti permette di afferrare i pensieri, di riconoscere le emozioni.  Sei lì, alla deriva in una nebbia polverosa che ti ottunde il cervello, già mezzo intontito dal sonno eppure incapace di addentrarcisi , e ti sembra che non ne uscirai mai. Una cosa abbastanza disturbante. Nella stanza, l'unico stimolo che colpisce i sensi è un forte profumo vegetale, verde, magnetico, primitivo e gentile insieme . Ci si mette un po' a capirlo, ma è tuberosa. Anzi è il nuovo profumo alla Tuberosa di Nao

Meeting Naomi Goodsir and Isabelle Doyen

Immagine
When I enter room n.55, I find myself in a completely white environment.  The carpet on the ground is of thick creamy color, soft and voluptuous. All the rest is milk white: the furniture was wrapped in sheets.  The idea is to cancel the chromatic perception to foster a strange uniformity.  Naomi Goodsir wanted to summon those nights of insomnia when the mind is immersed in a sort of white noise, where you can't grasp your thoughts properly, nor recognize your emotions; you float, immersed in a dusty mist that dulls your brain, already half asleep yet unable to fully let go . A pretty disturbing thing. In the room, the only stimulus affecting the senses is a powerful vegetal perfume: green, magnetic, primitive, and gentle together . It takes a bit to understand it, but it's tuberose.  Indeed, it is Naomi Goodsir's new launch: Nuit de Bakélite by Isabelle Doyen. "Naomi, after four woody, resinous, leathery scents... finally you've made a floral! An